<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Añade un traductor a tu Blog con Babel Fish de Yahoo</title>
	<atom:link href="http://www.acercadeinternet.com/anade-un-traductor-a-tu-blog-con-babel-fish-de-yahoo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.acercadeinternet.com/anade-un-traductor-a-tu-blog-con-babel-fish-de-yahoo/</link>
	<description>Blog de Internet y tecnologías</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Oct 2011 00:07:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>Por: Traductores del latín al español</title>
		<link>http://www.acercadeinternet.com/anade-un-traductor-a-tu-blog-con-babel-fish-de-yahoo/comment-page-1/#comment-75197</link>
		<dc:creator>Traductores del latín al español</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 00:57:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadeinternet.com/?p=1502#comment-75197</guid>
		<description>[...] en relación a los traductores de latín &#8211; español no hay en la web ninguno lo suficientemente completo. Pero de los que [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] en relación a los traductores de latín &#8211; español no hay en la web ninguno lo suficientemente completo. Pero de los que [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: AssunnySminia</title>
		<link>http://www.acercadeinternet.com/anade-un-traductor-a-tu-blog-con-babel-fish-de-yahoo/comment-page-1/#comment-53002</link>
		<dc:creator>AssunnySminia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 14:14:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadeinternet.com/?p=1502#comment-53002</guid>
		<description>Hi i&#039;m new on here, I stumbled upon this website I find It quite accommodating &amp; its helped me loads. I should be able to contribute and guide other users like its helped me.

Thanks, Catch You Later,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi i&#8217;m new on here, I stumbled upon this website I find It quite accommodating &amp; its helped me loads. I should be able to contribute and guide other users like its helped me.</p>
<p>Thanks, Catch You Later,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Edgar aju</title>
		<link>http://www.acercadeinternet.com/anade-un-traductor-a-tu-blog-con-babel-fish-de-yahoo/comment-page-1/#comment-14177</link>
		<dc:creator>Edgar aju</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 04:13:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadeinternet.com/?p=1502#comment-14177</guid>
		<description>me gusta porque asi puedo traducir mi correspondencia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gusta porque asi puedo traducir mi correspondencia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: luz angela</title>
		<link>http://www.acercadeinternet.com/anade-un-traductor-a-tu-blog-con-babel-fish-de-yahoo/comment-page-1/#comment-7381</link>
		<dc:creator>luz angela</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 03:03:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadeinternet.com/?p=1502#comment-7381</guid>
		<description>me gusta porque se me dificulta el ingles y al pasarlo a espanol ,esto me ayuda bastante gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gusta porque se me dificulta el ingles y al pasarlo a espanol ,esto me ayuda bastante gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

